Sonntag, 15. April 2018

Frühling frei Haus

Der Frühling ist da, mit all seiner Pracht! Lilly und ich sind jetzt täglich draußen und bestaunen die Veränderungen in der Natur. Von frischem Grün zu bunter Blütenpracht. Herrlich!! Aber es soll ja ein paar Ecken geben, wo der Frühling noch nicht so recht Einzug gehalten hat. Kein Problem! Lilly liefert den Frühling frei Haus! Wohin soll sie zuerst?

Spring is finally here with all its glory! Lilly and I are outside eveyday observing the changes in nature. From the first green to colourful flowerage. Its so beautiful! Rumour has it, that not everywhere spring has arrived. But wait! Lilly will deliver spring for free! Where should she go first?

Sonntag, 8. April 2018

Lilly im Mario Land

Wenn man wie ich in den 80ern und 90ern groß wird, kam man nicht an Mario vorbei. Oder Luigi – aber erstmal Mario! Davon erzählte ich natürlich auch Lilly. Leider konnte ich ihr nur ein paar Videos auf youtube zeigen, aber sie war gleich begeistert und summte die eingängige Melodie vor sich hin. Dann wurde es jedoch etwas kniffliger. Lilly wollte es auch mal spielen! Okay, dann mal die Bastelsachen ausgepackt und los gelegt! Auf gehts! Mal sehen, wie viele Goldmünzen sie schafft!

If you grew up in the 80ies or 90ies, you sure have heard of Mario. Or Luigi, but definitly Mario! I told Lilly about those old games and showed her some videos on youtube. She instantly fell in love with the game and was humming the tune all day long. After the videos it got a bit complicated. Lilly wanted to play the game! All right, I got all my diy-supplies out and set to work. Lets go! Lets see how many coins she will score!

 


Samstag, 31. März 2018

Lass uns Golfen gehen

"Abschlag, Backspin, Fade, Flight." Ich hatte keine Ahnung, von was Lilly da sprach. "Wie bitte?", fragte ich sie. "Ich möchte lernen was das ist. Kannst du mir helfen?" Ratlos schaute ich sie an und fragte zurück: "Du möchtest, dass ich dir die Begriffe übersetze?" "Nein, nein.", entgegnette sie. "Das sind Begriffe aus dem Golfsport. Weißt du, was sie bedeuten?" Um ehrlich zu sein hatte ich keinen Schimmer. Aber vorzu gibt es denn heutzutage das Internet. Schnell fanden wir eine Seite, die sich den Regeln und Begriffen des Golf wittmete. Gespannt sog Lilly alles auf und nach einiger Zeit nickte sie stumm und stand auf. "Okay, dann probiere ich das mal." "So so", antwortete ich: "Na dann viel Spaß!" Und schwupps war sie auch schon aus der Tür. Ich war schon gespannt, wovon sie so berichten würde. Vielleicht bringt sie ja das ein oder andere Foto mit?

"Swing, backspin, fade, flight." I had no idea what Lilly was talking about. "I beg you pardon?", I asked her. "I would like to know what that is. Can you help me?" Perplexed I looked at her. "Do you want me to help you translate those words?" "No, not really", she replied. "These words are used while golfing. Do you know what they mean?" To be honest I did not have the faintest idea. But what do we have the world wide web for, I thought. We soon found a webpage with explanations about the way to play and phrases that are used. Lilly read all of it and some time later she stood up. "I'm going to try this now.", she said. "Is that so", I replied. "Well, have fun then!" and watched her walk out the door. I was very curious what she would say when she would be back. Maybe she would take some photos on the golf course?

 

Sonntag, 25. März 2018

Spaß im Schnee - Teil 2

Als wir letztens im Tiergarten waren, hatte ich vorsichtshalber auch Lilly’s Skier eingepackt. Wir stellten den Schlitten beiseite und nun konnte sie auch zum ersten Mal ihre Skier ausprobieren. Zuerst viel es ihr nicht so leicht und wir übten auf ebener Strecke. Ich zog sie am Skistock ein bisschen. Lange hielt sie sich damit natürlich nicht auf und Lilly wollte auf die Piste. Ich fand, das sah ganz schön gefährlich aus, aber Lilly hatte sichtlich Spaß. Ich spielte dann Skilift, damit sie immer und immer wieder fahren konnte. Am Ende waren unsere Wangen rot von der Kälte, dem Wind und der Bewegung. Lilly saß auf dem Schlitten und ich zog sie ein Stück, als sie meinte: „Eins möchte ich noch machen!“ und sprang flux vom Schlitten. Sie baute einen Schneemann, obwohl ich finde, dass es eher wie ein Schneehase aussieht, oder was meint ihr?

When we enjoyed our time in the snow last week. There is one more adventure to tell. When we went sledging, I also packed Lilly’s skis. After Lilly had some fun with her sledge, she tried the skis for the first time. It was not that easy and we practiced on leveled ground first. I pulled her with her ski stick. Soon she became impatient and wanted to go to higher ground. From my point of view, it looked quite daring but Lilly seamed to enjoy it very much. My role was to play ski lift and put her back up onto of the hill. In the end, our cheeks were red from the cold, wind and exhaustion. Lilly sat on her sledge and I pulled her along for a bit, when she suddenly said: “There is one more thing I would like to do!” , and jumped of the sledge. She build a snowman, which rather looks like a snow bunny, don’t you think?









Samstag, 24. März 2018

Spaß im Schnee - Teil 1

Am Dienstag war Frühlingsanfang, davon merkt man noch nicht so viel. Das Wetter spielt verrückt. Allerdings gab es Lilly und mir eine Möglichkeit, auf die wir fast 2 Jahre lang gewartet haben! Lilly wollte so gern rodeln gehen!! Aber ohne Schnee, war das natürlich nicht so einfach. Ich hatte ihr sogar angeboten ihr eine Schneelandschaft drinnen zu bauen, damit sie dort, im künstlichen Schnee, ihren Schlitten ausprobieren konnte. Aber das wollte sie nicht. Sie wollte echten Schnee! Am Dienstag dann die Wettervorhersage: Schnee. Mehrfach begleitete mich Lilly in den letzten Jahren bei dieser Ankündigung und gegen Mittag machten wir uns auf in den Tiergarten, Berlin. „Schnell, schnell!“, rief Lilly und rannte voraus, ihren Schlitten hinter sich her ziehend. Der Tiergarten und Berlin lagen unter einer fluffigen Schneedecke. Wunderschön! Breit grinsend folgte ich Lilly und schon am ersten Hügel, kletterte sie hinauf und kurze Zeit später, schwang sie sich auf den Schlitten. Sie quietschte vor Freude bei jedem Hügel in der Piste. Ich wartete unten auf sie und sie strahlte! „Nochmal!!“, bat sie mich und wie sollte ich ihr diesen Wunsch ausschlagen!?

Last Tuesday was the beginning of spring. Or so I was told. The weather is crazy! Nonetheless this crazy weather gave Lilly and me a chance that we had been waiting for for almost 2 years! Lilly wanted to go sledging!! But without snow, it was not an easy wish to fulfil. I also asked her, if I should built her a snow landscape out of styrofoam inside so that she could test her sledge there. But she did not like that idea. She wanted real snow! On Tuesday snow was predicted. Several times over the last years, whenever this was the case, Lilly joined me and we would wait for her moment. Around noon last week we took off to the Tiergarten (a big park, some say the green lung of Berlin) in Berlin. “Quick, lets go!”, she said and ran of, pulling her sledge behind her. The Tiergarten and the city were covered in fluffy, soft snow. Beautiful! Lilly had a huge grin on her face and climbed the first hill she saw. Soon after, she jumped on her sledge and took off, down the hill. She was squeaking with joy at every little bump that lifted the sledge a bit. I was waiting at the bottom and she beamed at me. “Again!”, she said and how could I refuse her!?





Sonntag, 29. Oktober 2017

Lass uns rausgehen, spielen!

Draußen prasselte der Regen auf ein Vordach. Manchmal meinte man einzelne Regentropfen zu hören und manchmal waren es so viele Tropfen, dass es nur noch ein rauschendes Getöse war. Lilly blickte traurig aus dem Fenster. Den ganzen Tag regnete es schon! Ich versuchte sie zu beruhigen und wir beschäftigten uns drinnen. Dann, am späten Nachmittag wurde es langsam heller im Raum und draußen wurde es viel, viel ruhiger! Lilly kletterte auf die Fensterbank und warf einen Blick nach draußen. "Schau mal, es hat aufgehört!", rief sie aufgeregt. "Und da kommt sogar die Sonne raus!", rief sie hinterher. Man konnte garnicht so schnell schauen, wie sie in ihre kleine gelbe Regenracke gesprungen war und mich aufforderte doch mit ihr raus zu gehen. Kurz bevor wir jedoch das Haus verlassen hatten, hielt sie mich jedoch an. "Einen Moment, bitte. Ich habe etwas vergessen!", meinte sie und verschwand noch einmal in der Wochnung. Ich konnte nicht sehen, was sie denn vergessen hatte und zuckte nur kurz mit den Schultern. Gemeinsam gingen wir dann vor die Tür und genossen ein paar warme Sonnenstrahlen. Der Wind hatte viele Blätter von den Bäumen geweht und noch standen große Pfützen auf den Wegen. Freudig lief Lilly auf solch eine Pfütze zu und holte dann, zu meiner großen Überraschung ihre Quietsche-Ente hervor! Damit hatte ich nicht gerechnet und lachte. Lilly strahlte mich an und ließ die kleine Ente auf dem "See" schwimmen. Zusammen spielten wir noch eine Weile, bis es einfach zu dunkel und auch zu kalt wurde. Drinnen genossen wir dann eine heiße Schokolade. Was für ein schöner Nachmittag!

Rain was falling on a little roof. Sometimes you would think you could hear single raindrops falling and sometimes it was just a roar. Lilly look out of the window and was sad. The whole day it had been raining. I tried to calm her and we played a bit inside. Then, in the late afternoon, the room got steadily lighter and noise outside subsided. Lilly climbed onto the window sill and said: "Look, look! It stopped!" and, "The sun is coming out!" 
You would not believe how fast she put on her yellow rain jacket and asked me to accompany her. Just when we left the flat she stopped: "Please wait, just a moment. I forgot something!", she said and went back into the flat. When she came back, I could not see what she has taken out of the flat and shrugged. Together we left the house and enjoyed the still warm sun.The wind had shook many leaves off the trees and there were still some puddles on the sidewalk. Happily, Lilly stopped by a puddle and got her little rubberducky out of her jacket. I would not have expected that and laughed wholeheartedly. Lilly beamed at me and but the little duck in the nearest puddle to let her swim on the "lake". Togehter we played for quite some time, until it was just to dark and getting cold. Back inside we enjoyed a bit cup of hot chocolate. What a wonderful afternoon!





Donnerstag, 26. Oktober 2017

Lilly macht Urlaub - Teil 2

Lilly verbrachte ihren Urlaub aber nicht nur am Strand. Sie erkundete auch das nahe gelegene Örtchen, Jelsa. Sie schlenderte am Hafen vorbei, aß lecker gegrilltes Gemüse und machte Ausflüge in die Umgebung.

But Lilly did not spend all her time at the beach. She also visited the little town of Jelsa, which was close by. She enjoyed her stroll along the habour, ate delicious grilled vegetables and made daytrips to other towns and beaches.






Dienstag, 24. Oktober 2017

Lilly macht Urlaub - Teil 1

Ihr habt euch sicher schon gefragt, wohin es Lilly verschlagen hat. Heute bekam ich eine Nachricht von ihr und die möchte ich natürlich auch mit euch teilen: 

Liebe Feli,

sonnige Grüße von der schönen Insel Hvar. Die Anreise war doch etwas anstrengend und ich bin sehr froh endlich hier zu sein. Das Wasser ist glasklar und ich verbringe die Tage oft am Strand. Ich bin bald wieder zuhause und freue mich schon dir die vielen kleinen Geschichten zu erzählen!

Bis bald,
Deine Lilly

You might have been wondering where Lilly is. Today I got a message from her which I would like to share with you:

Dear Feli,

sunny greetings from the lovely island Hvar. The arrival was quite exhausting and I am very happy to be here. The water is crystal clear and I spend my days often at the beach. I will be back soon and am looking forward to telling you the whole story.

See you soon,
Lilly








Mittwoch, 11. Oktober 2017

Lilly geht auf Reisen

Der Koffer war gepackt. Alles Wichtige war ausgedruckt. Das Flugticket wurde bestätigt. Es konnte also los gehen. Hatte sie auch wirklich nichts vergessen? Lilly hievte ihren Koffer über die Türschwelle und versprach mir sich zu melden sobald sie da war. Wie im letzten Herbst wollte sie sich auf eine kleine Reise begeben. Sie hatte mir noch nicht verraten wohin es gehen würde. Ich denke, wir werden es sehen.
The trolley was packed. Everything of importance was printed. The flight ticket was confirmed. She was ready to go. Hopefully she did not forget anything? Lilly carried her trolley to the door and promised to call as soon as she arrived. Like last year in autumn she went off on a little adventure. She did not tell me where she would be staying but I am sure that she will show us her adventures afterwards.


Sonntag, 8. Oktober 2017

Lilly und das Sparschwein

Lilly sieht so gern die Welt. Ich denke, da haben wir etwas gemeinsam. Dafür muss man manchmal etwas Geld sparen. Da Lilly selbst nichts verdient habe ich mich bereit erklärt Lilly das Kleingeld aus meiner Geldbörse zu geben. So hat sie über längere Zeit jetzt Geld angehäuft und ich brachte ihr als Überraschung ein Sparschwein mit. Eifrig machte sie sich ans Werk ihr Gespartes darin zu verstauen. Als es dann darum ging wieder ans Geld zu kommen holte sie ganz selbstverständlich einen Hammer hervor. Ich konnte das Sparschwein gerade so retten: „Nein, nein. Den brauchen wir nicht!“ Dann zeigte ich ihr, wie man an das Geld kommt ohne das Schweinchen zerstören zu müssen.

Lilly likes to travel, I think she is like me in this way. Sometimes you have save money to go on an adventure. As Lilly herself does not earn any money I was willing to give her all the little coins I had in my purse. After some time she had quite a lot of coins and as a surprise I bought her a little piggy bank. Eagerly she stored all her money inside. Later, when she wanted to get to her money she naturally got a hammer and I was shocked. “No, no. You won't need a hammer!”, I told her and showed her how she could get to her money without destroying her little piggy.


Freitag, 6. Oktober 2017

Lilly in den Bergen - Teil 2

Ich war beeindruckt von der Strecke, die Lilly ganz allein zurück gelegt hatte. So erzählte sie mir davon, dass sie in Bad Reichenhall auf den Predigtstuhl wanderte und dann sogar noch weiter bis zur Schlegelmulde. Vorbei ging es auch am Hintersee und zum Thumsee. Dort konnte man ganz gemütlich rasten.

I was impressed by her journey which she planned all by herself. She told me about her walks near Bad Reichenhall to the “Predigtstuhl” and still further to a little restaurant at the “Schlegelmulde”. She also passed some wonderful likes like the “Hintersee” and “Thumsee” where you could rest and enjoy the scenery.





Dienstag, 3. Oktober 2017

Lilly in den Bergen - Teil 1

Im letzten Jahr verschwand Lilly plötzlich und ich wusste lange Zeit nicht, wohin es sie verschlagen hatte. Sie war einfach nach ein paar Tagen wieder da und grinste verschmitzt. „Wo warst du denn?“, fragte ich sie und entgegnetet nur: „Och, hier und da. Du wirst schon sehen.“, und zwinkerte mir zu. Jetzt wusste ich endlich Bescheid, denn sie stellte mir ganz stolz die Bilder ihres Ausflugs vor. Sie war in der Gegend um Bad Reichenhall und Berchtesgaden und hat dort liebe Freunde besucht. Was für eine Überraschung. Gemeinsam blätterten wir durch die Bilder und da kommen noch mehr!

Some time last year Lilly just vanished and for a long time I did not know where she went. After some days she was with me again and just smiled. “Where have you been?”, I asked her. “Well, here and there. You will see.”, she said and winked at me. Now I finally know when she proudly showed me her pictures. She enjoyed a wonderful stay with friends in Bavaria near Bad Reichenhall and Berchtesgaden. What a surprise! Together we flipped through her photos and there will be more!


Sonntag, 1. Oktober 2017

Lilly wird eingeschult

Im September ist es üblich, dass eingeschult wird. Als Lilly die ersten Kinder sah, die mit einer großen Schultüte an uns vorbei liefen fragte sie mich, was dass den wäre. Ich erklärte ihr, dass die Kinder jetzt in die Schule kommen und in der bunten Tüte wären Dinge, die man so in der Schule braucht. Stifte, Lineale, kleine Hefte, aber auch Süßigkeiten und manchmal auch Spielzeug. Und der Schule lernt man dann lesen und schreiben und rechnen. Lilly war Feuer und Flamme. Einiges hatte sie ja schon bei mir aufgeschnappt, aber mit anderen Kindern zusammen den Tag verbringen und dabei tolle Sachen lernen? Lilly war dabei!

In September it is quite common with us to have the first day at school. When Lilly saw some kids with colourful school cones she asked me what those were. I told her, that those kids will start school know and in those cones would be things the kid would need for school like pens, rulers, note books and sometimes even candy or toys. In school they will learn to read and to write as well as to do maths. Lilly was hooked. Some things she knew already but to spend the day with other kids and learn cool stuff? Lets go!


Freitag, 29. September 2017

Sheriff Lilly

Sheriff Lilly hörte einen Knall. Es klang wie das Geräusch einer Peitsche. Sie sprang von ihrem Pferd Brunni und näherte sich. Vorsichtig blickte sie um den Stall herum und sah die die weitläufige Koppel. Auf ihr befanden sich ein schwarzes Pferd, das gerade auf die Hinterbeine stieg und eine Person, die sie nicht erkennen konnte. Wieder war der Knall der Peitsche zu hören und Lilly zuckte vor Schreck auch kurz zusammen. "Hey, lass das Pferd in Ruhe!", rief sie der Person zu und sprang über den Zaun. Die Person erschrag und ließ die Peitsche fallen. "Er will einfach nicht hören!", sagte der alte Mann. Lilly erkannte schließlich den alten Mann, er besaß die Bar in der Siedlung. "Dann gib ihm Zeit!", erwiederte Sheriff Lilly, griff nach der Peitsche und warf sie über den Zaun. Sachte näherte sie sich dem scheuen Tier und hielt dabei ihre Hände gut sichtbar vor sich. "Ruhig, ganz ruhig.", sprach sie beruhigend auf es ein. Nervös zuckten die Ohren und es trampelte vor sich hin und ließ Lilly nicht unbeobachtet. Auch die Nase des Tieres wandte sich Lilly zu und schnupperte neugierig. "Wie heißt er denn?", fragte sie den Barmann. "Domino", erwiederte dieser und stand mit verschränkten Armen da. Sheriff Lilly schmunzelte. Was für ein passender Name, denn es hatte nur einen einzigen weißen Punkt auf der Stirn. Der Rest des Fells war schwarz. "Hallo Domino", sprach sie und lief weiter vorsichtig auf das Tier zu. Aus ihrer Tasche zauberte sie dann noch einen Apfel hervor und schnitt ihn auf. Die Ohren des Tieres waren nun ganz neugierig und aufmerksam nach vorn gerichtet. Es trampelte auch nicht mehr so viel. Mit ausgestreckter Hand gab Lilly ihm dann den Apfel und als er aufgegessen war konnte sie Domino sogar den Kopf streicheln. Triumphierend blickte sie den Barmann an und deutete mit einer Kopfbewegung auf die Peitsche auf der anderen Seite des Zaunes: "Ich glaube, die brauchen sie nicht mehr."

Sheriff Lilly heard a snap. It sounded like a snap of a whip. She jumped off her horse called Brunni and approached the noise. Carefully she took a look around the barn and saw the vast paddock. She saw a black horse rearing up and a person she did not quite recognise. Again she heart the sound of the whip and Lilly also winced. “Hey, stop that!”, she said and jumped right over the fence. The person, an old man, let the whip drop in shock. “He does not obey!”, he said. Lilly finally recognised him. He owned the bar in town. “Then give him time! Be patient!”, said Sheriff Lilly in response. She took the whip and threw it over the fence. Cautiously she approached the horse, holding her hands visibly in front of her. “Stay calm.”, she told the horse soothingly. The ears twitched nervously and also its feet were never resting but it never took its eyes off of Lilly. Also its nose twitched nervously but also curiously. “How do you call him?”, she asked the barman. “Domino”, he replied with its arms firmly crossed. Sheriff Lilly smiled. What a fitting name as this beautiful horse was all black with just one white dot right on his forehead. “Hello Domino”, she spoke to him and got even closer. She took an apple out of her pouch and cut it in half. The ears of the horse where facing forward and it looked curiously at the apple. It also had stopped trampling with its feet. With her outstretched hand she gave him the apple and when it was finished Lilly was able to pet him. She gave the barman a meaningful look and, indicating the whip with her head, she said: “I don't think you will need that anymore.”

Mittwoch, 27. September 2017

Lilly lernt malen

Lilly geht mit offenen Augen durch die Welt. Als sie mich mehrfach in die Malschule begleitet hatte wurde sie neugierig. Vor ein paar Jahren hatte sie schon einmal ihr Glück versucht, aber da hatte doch glatt jemand die Dreistigkeit ihr Bild zu verunstalten! Ich besorgte ihr alles, was sie dafür benötigen könnte und dann zog sie sich in ihr kleines Atelier zurück. Nach ein paar Stunden hörte ich noch immer nichts von ihr und ich warf einen Blick durch die Tür. Ich war völlig baff, was sie in so kurzer Zeit geschafft hatte!

Lilly sees the world with open eyes. After she joined me several times to my painting lessons she became curious agian. Some years ago she already had tried it but sombody ruined her work! I bought everything she might need and she retreated into her little artist's workshop. When I did not hear anything from her for several hours I gently opened the door and had a look inside. I was astounded what she had achieved in such a short time!



Sonntag, 24. September 2017

Baby Lilly - Abenteuer auf dem Spielplatz - Teil 2

Ich durfte ihr kleines Plüschschwein Bärbel halten während die kleine Lilly sich auf dem Spielplatz austobte. Aufs Baumhaus, runter zum Ballspielen, in den Sandkasten; sie konnte garnicht genug bekommen!

I held on to her plush toy pig for her as Lilly really went out and around the playground. Onto the treehouse, playing ball or jumping right into the sandbox. She just could not get enough!





Freitag, 22. September 2017

Baby Lilly - Abenteuer auf dem Spielplatz - Teil 1

Es muss um ihren ersten Geburtstag herum gewesen sein, als wir das erste Mal auf den Spielplatz gingen. Die kleine Lilly lief noch mit etwas unsichere Schritten aber ganz bestimmt auf das bunte Baumhaus zu. Sie quietsche vergnügt und hielt ihr kleines Plüschschwein Bärbel vor Freude ganz fest.

It might have been around her first birthday, when we visited the playground the first time. Baby Lilly saw the colorful treehouse and went right at it with her still wobbly steps. She gleefully squeaked and held on to her little plush toy pig named Bärbel.


Dienstag, 19. September 2017

Waschtag - Teil 2

Nachdem der Wind unsere Wäsche trocken geföhnt hatte, machten Lilly und ich uns auf uns sammelten unseren Sachen wieder ein. Zusammen trugen wir dann das Körbchen wieder nach Hause.

After the wind had dried our cloths, Lilly and me took them off the line. Together we carried the basket home.





Sonntag, 17. September 2017

Waschtag - Teil 1

Von Wanderungen, über Fantasiereisen zu ganz alltäglichen Dingen. Lilly begleitet mich auf Schritt und Tritt. Manchmal müssen wir dann auch so ganz gewöhnliche Aufgaben erfüllen wie: Wäsche waschen. Zusammen schlurften wir mit unserem Wäschekorb los und machten uns an die Arbeit!

From adventurous walks, traveling through fantasy lands, to normal day to day life. Lilly is always close by. Sometimes we also have to do some really common tasks like: doing the laundry. Together we set out with our basket of cloths and went to work.



Freitag, 15. September 2017

Die Gefährten des Greifen - Lillys Zeitreise ins Spätmittelalter - Teil 2

Vor ein paar Wochen nahmen Lilly und ich euch mit auf eine Reise ins Spätmittelalter. Heute möchten wir euch den zweiten Teil der Bilder präsentieren und dabei auch noch den Hauptmann der "Gefährten des Greifen e.V." vorstellen, ein Ritter mit Schild und Schwert! 

Some weeks ago Lilly and me invited you to a journey into the middle ages. Today we would like to show you the second part of our shooting and would like to introduce to you the "Hauptmann" of the club "Gefährten des Greifen e.V". A knight with plate and sword!